Diskussion:Marschall Almadas: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 5: Zeile 5:


::Gut - reines Latein ist es vermutlich nicht. Novadisch ist ja wohl eher auch kein richtiges Arabisch. Ansonsten ist die Darstellung Aventurischer Sprachen etwas problematisch. Von Altgüldenländisch (griechisch angehaucht) über Bosparano (Latein) zu Gareth (Deutsch). --[[Bild:Baronie-Yasamir.jpg|18px|link=Benutzer:Jan Ida]] [[Benutzer:Jan Ida|Jan Ida]]  20:47, 13. Okt. 2014 (CEST)
::Gut - reines Latein ist es vermutlich nicht. Novadisch ist ja wohl eher auch kein richtiges Arabisch. Ansonsten ist die Darstellung Aventurischer Sprachen etwas problematisch. Von Altgüldenländisch (griechisch angehaucht) über Bosparano (Latein) zu Gareth (Deutsch). --[[Bild:Baronie-Yasamir.jpg|18px|link=Benutzer:Jan Ida]] [[Benutzer:Jan Ida|Jan Ida]]  20:47, 13. Okt. 2014 (CEST)
:::Marschall war irdisch ursprünglich der Pferdeknecht (Knecht der Mähren), dann der Herr des Marstalls und dann der Anführer der Reiterei. Wozu dient die Herleitung aus dem Bosparanischen?--[[Bild:Familia-Vivar-nur-Schild.png|18px|link=Benutzer:León de Vivar]] [[Benutzer:León de Vivar|León de Vivar]] 21:17, 13. Okt. 2014 (CEST)
Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Almada Wiki. Durch die Nutzung von Almada Wiki erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü