Drei Kommentare:
-Für einen 12- oder 13-Jährigen ist der Bursche ganz schön groß, selbst wenn der Vater ein Hüne war.
-Was bedeutet der alleinstehende Satz: "Das X spricht man als caldaisch-almadanisches X."? Ist das ein Zitat?
-Ich habe mir erlaubt, aus caldaisch (sprich: kaldeisch) caldaïsch (sprich: kalda-isch) zu machen, um die Aussprache klarer zu machen.
-- León de Vivar 23:52, 9. Apr. 2024 (UTC)
- Drei Anworten :-):
- -Ups, ja, die Größe passe ich an. Da habe ich wohl schon zu weit in die Zukunft geschaut.
- -Der Satz ist ein Ziat, ja, das kennzeichne ich noch.
- -Wunderbar, danke.
- --Jan
- Ok, danke. Aber was ist denn ein caldaisch-almadanisches X?-- León de Vivar 01:09, 11. Apr. 2024 (UTC)
- Ich dachte da an ein (katalanisch bzw.) Baskisches X, dass man wie ein leicht rauchiges Sch spricht. In Garetien "fantasieren" sich die Caldaisten zum Teil da einen eigenen Sprachethos zurecht, wie war berechtigt oder nicht, ist erstmal dahingestellt. Das wollte ich auf einige In Almada übertragen. U.a. Das störrische Klugscheisserkind Phexare, der ja auch schon einen mindern Auserwähltenkomplex entwickelt.
- --Jan