Diskussion:Talfan von Ragathsquell: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Ist es eigentlich tatsächlich Absicht, dass der Soberan des alterwürdigen Hauses Ragathsquell eine Seitenlinie eröffnet, indem er seinen Nachwuchs ''von Ragathsquell und Grünau'' nennt?--[[Benutzer:Der Sinnreiche Junker von Aranjuez|Der Sinnreiche Junker von Aranjuez]] 14:15, 9. Okt. 2013 (CEST) | Ist es eigentlich tatsächlich Absicht, dass der Soberan des alterwürdigen Hauses Ragathsquell eine Seitenlinie eröffnet, indem er seinen Nachwuchs ''von Ragathsquell und Grünau'' nennt?--[[Benutzer:Der Sinnreiche Junker von Aranjuez|Der Sinnreiche Junker von Aranjuez]] 14:15, 9. Okt. 2013 (CEST) | ||
:Natürlich öffnet er keine Seitenlinie. Die Kinder heißen nach Vater und Mutter. Die Vaterlinie (von Ragathsquell) wird sich aufgrund ihrer Bedeutung durchsetzen. Tsayas Kinder, sollte sie einen von Rosenteich ehelichen werden dann "von Ragathsquell und/y Rosenteich". Usw. y=und. Bei einem komplett "deutschen" Geschlechternamen fand ich bloß das "y" albern. Dom Talfan hat ja selbst nur keinen zweiten Geschlechternamen, weil wir seine Eltern nicht kennen. Vgl. auch [[Name|hier]].--[[Benutzer:León de Vivar|León de Vivar]] 19:11, 9. Okt. 2013 (CEST) | :Natürlich öffnet er keine Seitenlinie. Die Kinder heißen nach Vater und Mutter. Die Vaterlinie (von Ragathsquell) wird sich aufgrund ihrer Bedeutung durchsetzen. Tsayas Kinder, sollte sie einen von Rosenteich ehelichen werden dann "von Ragathsquell und/y Rosenteich". Usw. y=und. Bei einem komplett "deutschen" Geschlechternamen fand ich bloß das "y" albern. Dom Talfan hat ja selbst nur keinen zweiten Geschlechternamen, weil wir seine Eltern nicht kennen. Vgl. auch [[Name|hier]].--[[Benutzer:León de Vivar|León de Vivar]] 19:11, 9. Okt. 2013 (CEST) | ||
::Ich hatte es immer so verstanden, dass der komplette Name (also Familienname der Mutter und des Vaters) allenfalls im Artikel selbst steht, der Artikelname sich aber auf den Namen der Familia beschränkt, zu welcher die Person tatsächlich gehört. Ein Doppelname im Artikelname war für mich immer die Ansage, dass es sich um eine neue Linie handelt, wie beispielsweise bei den Ehrenstein-Streitzigs.--[[Benutzer:Der Sinnreiche Junker von Aranjuez|Der Sinnreiche Junker von Aranjuez]] 19:26, 9. Okt. 2013 (CEST) |
Version vom 9. Oktober 2013, 17:26 Uhr
Ist es eigentlich tatsächlich Absicht, dass der Soberan des alterwürdigen Hauses Ragathsquell eine Seitenlinie eröffnet, indem er seinen Nachwuchs von Ragathsquell und Grünau nennt?--Der Sinnreiche Junker von Aranjuez 14:15, 9. Okt. 2013 (CEST)
- Natürlich öffnet er keine Seitenlinie. Die Kinder heißen nach Vater und Mutter. Die Vaterlinie (von Ragathsquell) wird sich aufgrund ihrer Bedeutung durchsetzen. Tsayas Kinder, sollte sie einen von Rosenteich ehelichen werden dann "von Ragathsquell und/y Rosenteich". Usw. y=und. Bei einem komplett "deutschen" Geschlechternamen fand ich bloß das "y" albern. Dom Talfan hat ja selbst nur keinen zweiten Geschlechternamen, weil wir seine Eltern nicht kennen. Vgl. auch hier.--León de Vivar 19:11, 9. Okt. 2013 (CEST)
- Ich hatte es immer so verstanden, dass der komplette Name (also Familienname der Mutter und des Vaters) allenfalls im Artikel selbst steht, der Artikelname sich aber auf den Namen der Familia beschränkt, zu welcher die Person tatsächlich gehört. Ein Doppelname im Artikelname war für mich immer die Ansage, dass es sich um eine neue Linie handelt, wie beispielsweise bei den Ehrenstein-Streitzigs.--Der Sinnreiche Junker von Aranjuez 19:26, 9. Okt. 2013 (CEST)