15.342
Bearbeitungen
Eliane (Diskussion | Beiträge) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
==Personen und Orte== | ==Personen und Orte== | ||
*Das Minendorf '''Lobdahr''' (Schreibweise möglicherweise anders) wurde bei einer der sieben Mal sieben Feenquesten während des Adelskonvents 1022 auf Pfalz Cumrat von den garetischen Baronen Eidon Wischbart zu Schnayttach, Felian Prutz v. Quastenbroich, Wulf v. Streitzig j. H. zur Greifenklaue, und Junker Jandor von Hellenwald, sowie dem tulamidischen Magier Xandrosch al Schamar und einer Amazone, deren Name wohl für ewig im Limbus verschwunden bleibt, aufgesucht.--[[Benutzer:León de Vivar|León de Vivar]] 20:25, 9. Mai 2011 (CEST) | *Das Minendorf '''Lobdahr''' (Schreibweise möglicherweise anders) wurde bei einer der sieben Mal sieben Feenquesten während des Adelskonvents 1022 auf Pfalz Cumrat von den garetischen Baronen Eidon Wischbart zu Schnayttach, Felian Prutz v. Quastenbroich, Wulf v. Streitzig j. H. zur Greifenklaue, und Junker Jandor von Hellenwald, sowie dem tulamidischen Magier Xandrosch al Schamar und einer Amazone, deren Name wohl für ewig im Limbus verschwunden bleibt, aufgesucht.--[[Benutzer:León de Vivar|León de Vivar]] 20:25, 9. Mai 2011 (CEST) | ||
Zeile 44: | Zeile 40: | ||
In Ordnung, habe es schon zu Marmelonen geändert. ;-) Die Thematik mit dem Zoll ist auch verständlich und wird so sein. --[[Bild:Familia-de-Beiras-nur-Schild.png|18px|link=Benutzer:RobanLoken]] [[Benutzer:RobanLoken|RobanLoken]] 11:10, 11. Sep. 2020 (GMT) | In Ordnung, habe es schon zu Marmelonen geändert. ;-) Die Thematik mit dem Zoll ist auch verständlich und wird so sein. --[[Bild:Familia-de-Beiras-nur-Schild.png|18px|link=Benutzer:RobanLoken]] [[Benutzer:RobanLoken|RobanLoken]] 11:10, 11. Sep. 2020 (GMT) | ||
==Zusammenlegung Afterlehen== | |||
*Das '''Edlengut Meseta''' wurde in Absprache zum '''Junkerngut Mestera''' und ist nicht mehr "freiherrlich". Entsprechend habe ich den Kasten zur Baronie und den Absatz '''Dominien''' angepasst. Soll dann auch das '''Meseta-Plateau''' in der folgenden Passage angepasst werden? "...und grenzt die niedriger gelegene Valgeta-Region von dem etwa vierhundert Schritt höher gelegenen '''Meseta-Plateau''' ab." | |||
*Das '''Edlengut Renocella''' wurde Mestera zugeschlagen, ich habe den Absatz "...so beispielsweise den Landwein „Renocella“, welchen die Edlen des gleichnamigen Guts herstellen." angepasst in "...so beispielsweise den Landwein „Renocella“, welchen die Junker Mesteras auf dem gleichnamigen Guts herstellen." | |||
::Meseta ist ja das spanische Wort für das französische Wort Plateau für das deutsche Wort Hochebene. Insofern war "Meseta-Plateau" schon von vornherein ein Pleonasmus, den man meinetwegen gern verschwinden lassen kann. Warum nicht "Hochebene von Mestera"? Allerdings gibt es mit dem Bangourer Joch, Tosch Mur, Valgeta und Madahöhen ohnehin schon viele topgrafische Bezeichnungen in Bangour. Das Junkergut Mestera liegt laut der Karte eigentlich noch am Rande der Madahöhen. Ich weiß nicht, ob es da einer Hochebene von Mestera tatsächlich bedarf. Was soll denn Mestera bedeuten? Wenn Du oberhalb des Textfelds den dritten Button von links drückst (neben Fett und Kursiv, sieht aus wie Gekrakel), kannst du übrigens deine Diskussionsbeiträge signieren.--[[Bild:Familia-Vivar-nur-Schild.png|18px|link=Benutzer:León de Vivar]] [[Benutzer:León de Vivar|León de Vivar]] 21:43, 6. Mär. 2024 (UTC) |