Diskussion:Concabella von Ehrenstein-Streitzig: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
Zeile 28: Zeile 28:
:::::Nicht alles was du dir "schnell ergoogelst" ist auch zwangsläufig richtig. Der Mann der Queen und auch weitere Ehegatten von gekrönten europäischen Häuptern werden irdisch lediglich als Prinzgemahl und nicht als König betitelt. Wenn im Personentext fälscherweise Herzogin statt des richtigen Titels steht, wird bestimmt jeder zweite sie in einem ingame Text auch so ansprechen, was aber dann falsch wäre. Und ja, ich habe den Text des Vertrages mitgestalltet. Darüber bin ich aber niemandem Rechenschaft schuldig.--[[Datei:Familia-von-Mesch-nur-Schild.png|18px|link=Benutzer:Von Mesch]] [[Benutzer:Von Mesch|von Mesch]] 18:22, 20. Sep. 2015 (CEST)
:::::Nicht alles was du dir "schnell ergoogelst" ist auch zwangsläufig richtig. Der Mann der Queen und auch weitere Ehegatten von gekrönten europäischen Häuptern werden irdisch lediglich als Prinzgemahl und nicht als König betitelt. Wenn im Personentext fälscherweise Herzogin statt des richtigen Titels steht, wird bestimmt jeder zweite sie in einem ingame Text auch so ansprechen, was aber dann falsch wäre. Und ja, ich habe den Text des Vertrages mitgestalltet. Darüber bin ich aber niemandem Rechenschaft schuldig.--[[Datei:Familia-von-Mesch-nur-Schild.png|18px|link=Benutzer:Von Mesch]] [[Benutzer:Von Mesch|von Mesch]] 18:22, 20. Sep. 2015 (CEST)
::::::Nachdem wir hier ja so viele nordmärkische Briefspieler haben, können wir an dieser Stelle ja mal inne halten, und einfach in der dortigen Liste nachfragen, was man sich seinerzeit bei dieser Klausel genau gedacht hat. Davon würde ich nämlich einfach mal ausgehen, dass dieser Passus nicht zum Spaß im Vertrag steht, sondern es damit schon eine Bewandtnis gehabt haben wird. Vielleicht löst sich damit ja das Ganze dann in Wohlgefallen auf. :-)--[[Bild:Familia-Aranjuez-nur-Schild.png|18px|link=Benutzer:Der Sinnreiche Junker von Aranjuez]] [[Benutzer:Der Sinnreiche Junker von Aranjuez|Der Sinnreiche Junker von Aranjuez]] 18:37, 20. Sep. 2015 (CEST)
::::::Nachdem wir hier ja so viele nordmärkische Briefspieler haben, können wir an dieser Stelle ja mal inne halten, und einfach in der dortigen Liste nachfragen, was man sich seinerzeit bei dieser Klausel genau gedacht hat. Davon würde ich nämlich einfach mal ausgehen, dass dieser Passus nicht zum Spaß im Vertrag steht, sondern es damit schon eine Bewandtnis gehabt haben wird. Vielleicht löst sich damit ja das Ganze dann in Wohlgefallen auf. :-)--[[Bild:Familia-Aranjuez-nur-Schild.png|18px|link=Benutzer:Der Sinnreiche Junker von Aranjuez]] [[Benutzer:Der Sinnreiche Junker von Aranjuez|Der Sinnreiche Junker von Aranjuez]] 18:37, 20. Sep. 2015 (CEST)
::::::dux ''consors''/ duchessa ''consorte''/ duchess ''consort''? Und dann so, wie man das auf Deutsch sagt?--[[Benutzer:Poliziano|Poliziano]] 19:16, 20. Sep. 2015 (CEST)
82

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Almada Wiki. Durch die Nutzung von Almada Wiki erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü