Diskussion:Hernán von Aranjuez

Aus Almada Wiki
Version vom 24. Juni 2009, 11:22 Uhr von León de Vivar (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „*Änderungsvorschläge: :-Akzent über dem a in Titel und Definitionszeile unterscheiden sich. Da es ein aus dem Spanischen genommener Name ist, würde ich der Sc...“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
  • Änderungsvorschläge:
-Akzent über dem a in Titel und Definitionszeile unterscheiden sich. Da es ein aus dem Spanischen genommener Name ist, würde ich der Schreibweise Hernán Vorzug geben.
- Stefan hat Landsknechtseinheit bisher immer auf die italienische Art und Weise geschrieben (z statt c). Könnte Probleme beim Verlinken geben, daher würde ich es in Terzio ändern.
- Verlinke doch die ganzen Schlachten, die nicht in Almada stattgefunden haben sowie Ausländer wie Horasio della Pena zu den entsprechenden Wikis. Ich glaube nicht, dass wir in absehbarer Zeit dazu kommen werden, dazu eigene Artikel zu verfassen - abgesehen davon wäre es doppelte Arbeit.
- Bisher haben wir im Wiki die Monatsnamen-/Göttenamen immer geschrieben, ohne die ersten drei Buchstaben kapital zu schreiben. Diese Schreibweise würde ich mir für aventurische Quellen (Urkunden, Briefe etc.) aufheben.
- In die Bilddatei würde ich noch einen Quellenverweis schreiben. (Copyright o. ä.).
- In der Kursivschreibung der Zitate und des Wahlspruchs weichst Du von den anderen Personenbeschreibungen ab. Würde ich vereinheitlichen. Es steht ja stets extra daneben, dass es sich um Zitate handelt.
- Der Wahlspruch ist schön, aber nicht jeder kann Latein. Schreib doch bitte eine Übersetzung dahinter (so: [bosp.: "blablabla"]).

--León de Vivar 11:22, 24. Jun. 2009 (UTC)