Benutzerin Diskussion:Alarya: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Alarya (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
:Die Familie heißt "von Amhall y Cascanueva", um sie von den "von Amhall" zu unterscheiden (Vorgeschichte folgt). Der Zusatz "y Cascanueva" ist aber wichtig. Dass Vater- und Mutternamen da durcheinandergewürfelt werden (d.h. das "Culming" in meinem Fall mittenreinkommt), ist halt Tradition... ;)--[[Benutzer:Alarya|Alarya]] 20:19, 27. Okt. 2009 (UTC) | :Die Familie heißt "von Amhall y Cascanueva", um sie von den "von Amhall" zu unterscheiden (Vorgeschichte folgt). Der Zusatz "y Cascanueva" ist aber wichtig. Dass Vater- und Mutternamen da durcheinandergewürfelt werden (d.h. das "Culming" in meinem Fall mittenreinkommt), ist halt Tradition... ;)--[[Benutzer:Alarya|Alarya]] 20:19, 27. Okt. 2009 (UTC) | ||
::Na, ok. Ich hatte gedacht, man könnte auf eines von den drei Namen verzichten.--[[Benutzer:León de Vivar|León de Vivar]] 20:33, 27. Okt. 2009 (UTC) | ::Na, ok. Ich hatte gedacht, man könnte auf eines von den drei Namen verzichten.--[[Benutzer:León de Vivar|León de Vivar]] 20:33, 27. Okt. 2009 (UTC) | ||
::Ich korrigiere mich selber... ich habe darüber nachgedacht, und festgestellt, dass die Kombination "Amhall y Cascanueva" keinen rechten Sinn macht, weil es ausschaut wie die Kombination von Vater- und Mutternamen, aber keine solche ist. Ich habe das jetzt geändert in "Amhall de Cascanueva", das lässt sich jetzt besser mit anderen Vater- oder Mutternamen verknüpfen...--[[Benutzer:Alarya|Alarya]] 13:21, 5. Nov. 2009 (UTC) |
Version vom 5. November 2009, 13:21 Uhr
Bzgl. des Namens Deines Charakters: Wie ist denn da die Aufschlüsselung in Familien (Vater- und Mutter) - und Herkunftsname? Wir wollten nach Möglichkeit die Seitentitel so einfach wie möglich und so komplex wie nötig machen.--León de Vivar 20:14, 27. Okt. 2009 (UTC)
- Huhu!
- Die Familie heißt "von Amhall y Cascanueva", um sie von den "von Amhall" zu unterscheiden (Vorgeschichte folgt). Der Zusatz "y Cascanueva" ist aber wichtig. Dass Vater- und Mutternamen da durcheinandergewürfelt werden (d.h. das "Culming" in meinem Fall mittenreinkommt), ist halt Tradition... ;)--Alarya 20:19, 27. Okt. 2009 (UTC)
- Na, ok. Ich hatte gedacht, man könnte auf eines von den drei Namen verzichten.--León de Vivar 20:33, 27. Okt. 2009 (UTC)
- Ich korrigiere mich selber... ich habe darüber nachgedacht, und festgestellt, dass die Kombination "Amhall y Cascanueva" keinen rechten Sinn macht, weil es ausschaut wie die Kombination von Vater- und Mutternamen, aber keine solche ist. Ich habe das jetzt geändert in "Amhall de Cascanueva", das lässt sich jetzt besser mit anderen Vater- oder Mutternamen verknüpfen...--Alarya 13:21, 5. Nov. 2009 (UTC)