Diskussion:Kazan Al'Mougan ibn Surkan: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Almada Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Im Aventurischen Boten Nr. 98 Seite 19 (Szenario Omlad! von N.Reinke) wird [[avwik:Ribarim ibn Dschergul al'Mougan|Ribarim ibn Dschergul al'Mouga…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Im Aventurischen Boten Nr. 98 Seite 19 (Szenario [[avwik:Omlad!|Omlad!]] von N.Reinke) wird [[avwik:Ribarim ibn Dschergul al'Mougan|Ribarim ibn Dschergul al'Mougan]] als der Bey von Omlad genannt. --[[Benutzer:Theaitetos|Theaitetos]] 15:09, 27. Nov. 2010 (CET)
Im Aventurischen Boten Nr. 98 Seite 19 (Szenario [[avwik:Omlad!|Omlad!]] von N.Reinke) wird [[avwik:Ribarim ibn Dschergul al'Mougan|Ribarim ibn Dschergul al'Mougan]] als der Bey von Omlad genannt. --[[Benutzer:Theaitetos|Theaitetos]] 15:09, 27. Nov. 2010 (CET)
:: Höre diesen Namen zum ersten Mal. Ich habe seinen Namen aus dem Szenario "Die Stille des Dolches" von Jay Hagenhoff. Auch während unserer Reconquista-Kampagne verwendeten wir den Namen Kazan Al'Mougan (nur der Vorname seines Vaters wurde mal mit "ibn" mal mit "ben" angehängt. --[[Benutzer:SteveT|SteveT]] 15:56, 27. Nov. 2010 (CET)

Version vom 27. November 2010, 14:56 Uhr

Im Aventurischen Boten Nr. 98 Seite 19 (Szenario Omlad! von N.Reinke) wird Ribarim ibn Dschergul al'Mougan als der Bey von Omlad genannt. --Theaitetos 15:09, 27. Nov. 2010 (CET)

Höre diesen Namen zum ersten Mal. Ich habe seinen Namen aus dem Szenario "Die Stille des Dolches" von Jay Hagenhoff. Auch während unserer Reconquista-Kampagne verwendeten wir den Namen Kazan Al'Mougan (nur der Vorname seines Vaters wurde mal mit "ibn" mal mit "ben" angehängt. --SteveT 15:56, 27. Nov. 2010 (CET)