Diskussion:Tankred ui Rubain von Asperg: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
SteveT (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Tankreds Name ist hier übrigens falsch geschrieben. Er heißt Tankred NI Rubain (nicht "ui").“) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Tankreds Name ist hier übrigens falsch geschrieben. Er heißt Tankred NI Rubain (nicht "ui"). | Tankreds Name ist hier übrigens falsch geschrieben. Er heißt Tankred NI Rubain (nicht "ui"). | ||
* Interessant. Eigentlich ist "ni" doch Albernisch für "Tochter von..." --[[Benutzer:Jan Ida|Jan Ida]] 21:48, 11. Jun. 2009 (UTC) | |||
* Dachte ich auch. Im Adelscalendarium steht auch "ui". Magnus fragen.--[[Benutzer:León de Vivar|León de Vivar]] 23:20, 11. Jun. 2009 (UTC) | |||
== "ui" und "ni"== | |||
"ui" heißt nicht anderes als "Sohn des", wohingegen "ni" "Tochter des" bedeutet, als Beispiel: "Cuanu '''ui''' Bennain" und "Invher '''ni''' Bennain" Sprich Tankred ui Rubain ist richtig, da er doch keine Frau ist, oder irre ich mich da? ;-)--[[Benutzer:Rondrastein|Rondrastein]] 08:35, 16. Feb. 2012 (CET) |
Aktuelle Version vom 16. Februar 2012, 07:37 Uhr
Tankreds Name ist hier übrigens falsch geschrieben. Er heißt Tankred NI Rubain (nicht "ui").
- Interessant. Eigentlich ist "ni" doch Albernisch für "Tochter von..." --Jan Ida 21:48, 11. Jun. 2009 (UTC)
- Dachte ich auch. Im Adelscalendarium steht auch "ui". Magnus fragen.--León de Vivar 23:20, 11. Jun. 2009 (UTC)
"ui" und "ni"[Quelltext bearbeiten]
"ui" heißt nicht anderes als "Sohn des", wohingegen "ni" "Tochter des" bedeutet, als Beispiel: "Cuanu ui Bennain" und "Invher ni Bennain" Sprich Tankred ui Rubain ist richtig, da er doch keine Frau ist, oder irre ich mich da? ;-)--Rondrastein 08:35, 16. Feb. 2012 (CET)