546
Bearbeitungen
K (format) |
Eliane (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
Keshlan klopfte. „Ja?“, klang es durch die Tür. Das Tablett mit dem Tee balancierend öffnete er und trat ein. [[Selea Fabiola Al‘Morsqueta|Fabiola]] stand am Fenster und blickte auf den Innenhof, ein Schreiben in der Hand. Sie warf ihm über die Schulter einen kurzen Blick zu. Ihr Lächeln wirkte müde. | Keshlan klopfte. „Ja?“, klang es durch die Tür. Das Tablett mit dem Tee balancierend öffnete er und trat ein. [[Selea Fabiola Al‘Morsqueta|Fabiola]] stand am Fenster und blickte auf den Innenhof, ein Schreiben in der Hand. Sie warf ihm über die Schulter einen kurzen Blick zu. Ihr Lächeln wirkte müde. | ||
„Bereust du deine Entscheidung etwa schon, Azîla?“ Sie schüttelte den Kopf und nahm einen Tee entgegen. „Nein. Ich überlege nur, was ich mit Tsacceo mache. Er hat meine Anweisung missachtet. Und mir gleichzeitig einen interessanten neuen Kontakt verschafft. Früher wäre es einfach gewesen. Erst eine ordentliche Tracht Prügel, und wenn alle Unklarheiten beseitigt sind ein anständiges Besäufnis.“ Sie seufzte und trank einen Schluck. Gelber Tee aus [[:avwik:Dhargun (Siedlung)|Dhargun]], mit vollendeter Kunstfertigkeit | „Bereust du deine Entscheidung etwa schon, Azîla?“ Sie schüttelte den Kopf und nahm einen Tee entgegen. „Nein. Ich überlege nur, was ich mit Tsacceo mache. Er hat meine Anweisung missachtet. Und mir gleichzeitig einen interessanten neuen Kontakt verschafft. Früher wäre es einfach gewesen. Erst eine ordentliche Tracht Prügel, und wenn alle Unklarheiten beseitigt sind ein anständiges Besäufnis.“ Sie seufzte und trank einen Schluck. Gelber Tee aus [[:avwik:Dhargun (Siedlung)|Dhargun]], mit vollendeter Kunstfertigkeit zubereitet. Göttlich. „Beides nicht mehr standesgemäß.“ | ||
Der Aranier trat neben sie, einen eigenen Tee in der Hand. Im Hof entzündete ein Bediensteter die Laternen. „Deswegen sitzt er seit Stunden leichenblass bei den Pferden, als warte er auf sein Todesurteil. Was für ein Kontakt?“ Fabiola sah auf das Schreiben in ihrer Hand. „Domna [[Fabia de Vega|Fabia Marcella de Vega y Urrego y Cordellesa]]. Sie lädt mich und Begleitung zu einer Verkostung der Weine der [[Familia Cordellesa]] auf der [[Hacienda Caballata]] ein. Hat sogar vier Flaschen Wein mitgeschickt.“ | Der Aranier trat neben sie, einen eigenen Tee in der Hand. Im Hof entzündete ein Bediensteter die Laternen. „Deswegen sitzt er seit Stunden leichenblass bei den Pferden, als warte er auf sein Todesurteil. Was für ein Kontakt?“ Fabiola sah auf das Schreiben in ihrer Hand. „Domna [[Fabia de Vega|Fabia Marcella de Vega y Urrego y Cordellesa]]. Sie lädt mich und Begleitung zu einer Verkostung der Weine der [[Familia Cordellesa]] auf der [[Hacienda Caballata]] ein. Hat sogar vier Flaschen Wein mitgeschickt.“ | ||
Bearbeitungen